С чего начинается доверие… Размышления о сертификации СМК

Попалась мне давеча занимательная презенташка от сертифицирующего органа QSCert. В России он пока не слишком известен, но внутреннее чувство подсказывает, что это ненадолго, ибо в Европе популярен давно.

В общем, читаю. Сертифицируют СМК по ISO, IEC, OHSAS… бла-бла-бла… и по другим непонятным буквам – тоже… бла-бла-бла… представительства более чем в 14 странах… бла-бла-бла… клиенты все круты, как на подбор, и круче них только яйца… бла-бла… Например, вот Skoda и Siemens – не хухры-мухры…

Да уж, – подумалось мне, – эти ещё в мировых войнах технику для оккупантов клепали (к слову сказать, на самолёте Siemens-Schuckert в первую мировую ещё Удет летал).

Читаю дальше… Обучение… аудит… всё, как у людей, в общем… Ничего особо выделяющегося. И тут натыкаюсь на слайд с заголовком «Миссия», где посередине крупными буквами написана мантра: «МЫ СОЗДАЁМ ДОВЕРИЕ»

Это, конечно, понятно, что у всех сейчас мода на какую-либо миссию… Кто-то Землю спасает, кто-то хочет закормить пирожками всех негров в Африке, кто-то скромно что-нибудь объединяет или занимается возрождением… Например, возрождением каких-нибудь традиций. Каких – неважно. Важно, что звучит красиво.

Короче, все мы – благодетели с высшими целями, и никто из нас честно не признается, что главное для нас – это нарубить бабла, забраться на самый верх и плевать с этого верха на всех, внизу проходящих. Такая уж наша человеческая психология, и от этого никуда не деться…

Вот  и здесь то же самое: главное – не какая-то никому не нужная прибыль, а ДОВЕРИЕ! Альтруизм чистейшей воды…

В общем, меня зацепило… Погуглил маленько по Интернету и нашёл, как звучит их же миссия, но только для буржуев. Вышло вот так: “WE COVER CREDIBILITY”.

Я, признаться, немного смутился. Из опыта своего английского, изученного по надписям на долларовых банкнотах, я точно помнил, что доверие – это “trust” или, на худой конец, “confidence”… Но вот про “credibility” не знал. Потому полез в словарь, и вот что увидел:

credibility сущ. |общ. правдоподобие; вероятность; надёжность; доверие; уровень доверия, доверие, степень доверия; заслуженное доверие; объективность

Конечно, доверие там тоже на четвёртом месте присутствует, но главное значение этого слова, как мы видим, – правдоподобие. То есть, видимость того, чему можно доверять… Вот это уже ближе к истине. Вот это они молодцы: прямо и честно, без ложной фальши! Не то, что другие: разглагольствуют о каком-то призрачном качестве, сулят клиентам огромные прибыли и много счастья от их сертификата.

И вы знаете, я этот QSCert зауважал… За прямоту и честность. И за то, что не пускают людям лишней пыли в глаза, а говорят, как есть. А это – самое важное. Основа доверия, так сказать…

Эх…, насколько ж велик и могуч английский язык! Особенно, в переводе на русский…

PS Уважаемые представители QSCert, гонорар за рекламу можно не присылать: всё вышенаписанное – от души и чистого сердца 😉

Михаил Кузнецов

Оставить комментарий